6 mars 2010

HAIKU de Buson 27

 





Si profonde
cette belle-de-jour
à la couleur d'abîme !

Yosa Buson

traduction de Crinne Atlan et Zéno Bianu


朝がほや一輪深き淵の色

Cette traduction a trois problèmes. Premièrement, profonde n'est pas la belle-de-jour; mais la couleur. Deuxièmement, cette belle-de-jour est l'une d'elles. Troisièmement, abîme signifie l'abîme de la rivière. 


Les belle-de-jours -
l'une d'elles a la couleur 
d'abîme de la rivière








Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire