Si profonde
cette belle-de-jour
à la couleur d'abîme !
Yosa Buson
traduction de Crinne Atlan et Zéno Bianu
朝がほや一輪深き淵の色
Cette traduction a trois problèmes. Premièrement, profonde n'est pas la belle-de-jour; mais la couleur. Deuxièmement, cette belle-de-jour est l'une d'elles. Troisièmement, abîme signifie l'abîme de la rivière.
Les belle-de-jours -
l'une d'elles a la couleur
d'abîme de la rivière
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire