Nuit de gel -
mes os
raclent le matelas !
Yosa Buson
traduction de Corinne Atlan et Zéno Bianu
我が骨のふとんにさはる霜夜かな
さはる en japonais n'est pas "racler ", mais "toucher."
mes os
touchent le matelas -
Nuit de gel
Patience, patience, Patience dans l’azur ! Chaque atome de silence Est la chance d’un fruit mûr ! Paul Valéry
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire