1 mars 2010

HAIKU de Buson 23

 





Nuit brève -
la bave des crabes
mousse entre les roseaux

Yosa Buson

traduction de Corinne Atlan et Zéno Bianu


みじか夜や芦間流るヽ蟹の泡

Le langage approprié au verbe en japonais 流るヽ n'est pas mousser, mais couler.


Nuit brève -
la bave des crabes
coule entre les roseaux







Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire